Mittwoch, 8. Mai 2013

Захиа (Жагаа)

Сайн байцгаана уу, 
Саяхан  ирсэн энэ захиан дээрх  асуулт  надад дараагийн хичээлээ бэлтгэх санаа өглөө. Харин миний видео хийдэг программ болохгүй байгаа тул би аман тайлбартай хичээл хийж чадсангүй. Өнөө маргаашнаас би тэр хичээлийг оруулнаа. Энэ удаа харин Жагаагийнхаа амдьралдаа 2 дахь удаагаа германааар бичсэн захиаг засвартай нь оруулая. 2 дахь удаа гэхэд цэг таслалын хуваарилалт нь зөв, бас энгийн өгүүлбэрээс гадна нийлмэл өгүүлбэрээр их бичсэн нь түүнийг нэлээд fortgeschritten (гүнзгий мэдлэгийн түвшинтэй) болохыг харуулж байна.

 Aldaag ni zasaad yavuullaa.
buruu ugnii dooguur zuraas, zasvariig haaltand, ogt bichih shaardlagagui ugsiig  jijigruulj
bichsen bgaa.
Hallo Betta,
Danke (für) ihre E-mail (Ihre- tanii gej handaj baigaa tul tomoor bichne. Harin ter emegtein esvel tednii e-mail gej baigaa bol jijgeer bichne.). 
Ich bin  ein Man (Mann), der  deine (an deinem) Unterricht teilnehme (teilnimmt, yagaad gevel der Mann-3-r bie). Ich  bin (lerne Deutsch) seit 6 Monaten in der  Internet ihren (ihrem) Onlinekurs. gelehrnt.  Deine (dein Unterricht, yagaad gevel der Unterricht) Unterricht ist sehr nachvollziehbar, weil es hier eine mongolische Erklärung hat (gibt).
Ehrlich gesagt, ich bin nicht so guter Student, weil ich noch nicht Deutsch sprechen kann, obwohl ich seit 3 Jahren in Österreich gewohnt habe(wohne-yagaad gevel 3 jiliin umnuus odoog hurtel amidarch baigaa-odoo tsagt bichigdene).  Ja, ich bin von meinem schlechten Deutsch sehr entäuscht.
Ich kann nicht richtig hören, was man sagt. Und ich kann nicht   ganz voll, richtige Sätze ausdrucken (ich kann nicht  einen Satz ganz  richtig und vollständig aussprechen) . Ja, es gibt (Es gibt ja)viele Verzweifelsfälle (Verzweiflungsfälle- hoyorduulj tuurugduulsen tohioldoluud, jumnuud; Verzweifelsfall- chi uuruu dotroo hoyordson tohioldol ) in Deutsche Sprache.
Jetzt möchte ich gerne über die einige Präfixen wissen,  die Beduetung der Infinitiv  des Wortes ändert(ändern-yagaad gevel einie Präfixe- olon too).  ver, zer, ent, er, be, ...usw.
Ein Verb mit  der oben  geschriebenen Präfixen , ausdrückt (saldag uil ug) ganz andere Bedeutung und Sinn aus.
Es (das) ist  mein zweites  E-mail  auf Deutsch.  Die erste ( Das Erste-Erste tomoor bichigdene. yagaad gevel ene Ehnii zahia gedeg ner ugiig tuluulj bna. E mail gedeg ug das, die artikliin alinaar ni ch bichidej bolno. iimd uuniig hereglehdee zuvhun neg artiklaar ni dagnaad yavbal deer. ) habe ich vor 2 Jahren  geschrieben um eine Arbeit  zu finden. Ich habe auch  die Rückmeldung bekommen.  Das war  ganz kurz, „Was wollen Sie. Ich habe nichts von ihren E-mail verstanden. Brauchen Sie einen Arbeiter?
Сэрэлт  киноны жолооч өвгөнийг санаж байгаа биз дээ.  За ингээд миний герман хэл дууслаа шүү.
Танд маш их талархаж байна
Танд их амжилт хүсье.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen