Mittwoch, 19. Dezember 2012

Das Weihnachten- Зул сар (Давталт)

Германд 11 сарын сүүлээс 12 сарын 26 хүртэл зул сар болдог ба энэ хугацааг Weihnachtszeit гэдэг. Энэ баярын гол утга нь 12 сарын 24нд мэндэлсэн Есүс Христ юм. Тийм ч учраас энэ өдрийг Heiligabend буюу ариун үдэш гэдэг. Христийн шашныхан Түүнийг Бурханы бэлэг, хүн төрөлхөтнийг чөлөөлөгч хэмээж энэ өдрийг угтаж 4 долоо хоногийн өмнөөс германчууд “баярлаж” эхэлдэг... Гэхдээ дээр үед л энэ жинхэнэ утгыг нь хүмүүс мэдэж баярладаг байж. Одоо үед германчууд хэт материалистик, реалистик болсон тул энэ утгыг нь мэдсэн ч үүнийг ойлгож ойшоох нь илүүц санагдаж гагцхүү энэ баярын хүрээнд бий болдог баярын болоод басхүү романтик уур амьсгалд нь баярлаж л энэ сарыг хүлээдэг юм шиг. Манайхан цагаан сараар бие биедээ бэлэг өгдөг шиг энд бас энэ баяраар ойр дотныхондоо бэлэг өгнө. Тийм болохоор хүүхдүүд хэрхэн хөөрцөглөдөг нь ойлгомжтой биз ээ. Гэр бүл дотроо бараг сарын өмнөөс эхэлж бие биенээсээ

Sonntag, 16. Dezember 2012

Явцын тест 2



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Хариу:

Samstag, 27. Oktober 2012

Donnerstag, 30. August 2012

Konjunktiv I дасгалын хариу

Sorry, Видео хичээл дээр Дасгалын зааврыг монголоор тавиагүйд! Гэхдээ мэдээж манай мундаг сурагчид орчуулсан орчуулаагүй ойлгосон байхаа :) Бас 3-р даалгаврын зааврыг 2-ынхтой холиод биччихсэн байна, дахин sorry! Энд ойлгосон ойлгоогүй бүх асуултын чинь хариу бий.

Samstag, 19. Mai 2012

Yvonne Catterfeld: Für dich- Чамд зориулж + Орчуулга

Für dich Songtext

Ich spür dich, in meinen Träumen,
Зүүдэндээ би чамайг мэдэрч байна
ich schließ dich darin ein, und ich werd immer bei dir sein.
Зүүдэндээ би чамайг тэвэрч, үргэлж би чамтайгаа байна
Ich halt dich, wie den Regenbogen, ganz fest am Horizont,
Чамайг би солонго гэж боддог
Тэр тэнгэрийн хаяанаас хөдөлдөггүй шиг
weil mit dir der morgen wieder kommt.
Чамтай шинэ өглөө үргэлж ирдэг болохоор

Дахилт:
Für dich schiebe ich die Wolken weiter,
Чинийхээ төлөө би үүлсийг холдуулъя
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
Чингэхгүй бол чи минь одот тэнгэрийг харахгүй
Für dich dreh' ich so lang an der Erde,
Чинийхээ төлөө би дэлхийг эргүүлнэ
bis du wieder bei mir bist.
Чамайгаа дэргэд иртэл эргүүлсээр байна.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich,
Өдөр бүрийг чамдаа зориулж төгсгөлгүй болгоно
für dich bin ich noch heller als das Licht.
Өөрт чинь зориулж би бусдаас тод гэрэлтэнэ
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich,
Уйлж, хашхирч, инээж бас амьдарна чиний төлөө
und das alles nur für dich.
Өөр хэний ч төлөө биш, зөвхөн чиний төлөө

Und wenn ich dich so vermisse, 
Үгүйлэн санахаараа би чамайг
bewahr ich die Tränen auf,
Үйж хураадаг юм нулимсаа
für dich, du machst ein Lachen draus, für mich.
Үүгээр минь чи надад зориулж
Өөрийнхөө инээмсэглэлийг хийж өгөөч
Ich hör dich ganz ohne Worte, 
Ямар ч үггүйгээр би чамайг сонсдог
ich fühle wo du bist, auch wenn es noch so dunkel ist.
Хичнээн харанхуйд ч хаана байгааг чинь мэдэрдэг
Дахилт:
Für dich schiebe ich die Wolken weiter,
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Für dich dreh' ich so lang an der Erde,
bis du wieder bei mir bist.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich,
für dich bin ich noch heller als das Licht.
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich,
und das alles nur für dich.

Ich hör dich ganz ohne Worte,
Ямар ч үггүйгээр би чамайг сонсдог
ich fühle wo du bist, auch wenn es noch so dunkel ist.
Хичнээн харанхуйд ч хаана байгааг чинь мэдэрдэг
Дахилт:
Für dich schiebe ich die Wolken weiter,
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Für dich dreh' ich so lang an der Erde,
bis du wieder bei mir bist.
Für dich mach ich jeden Tag unendlich,
für dich bin ich noch heller als das Licht.
Für dich wein' und schrei und lach und leb ich,
und das alles nur für dich.

Für dich schiebe ich die Wolken weiter,
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
Für dich wein und schrei und lach und leb ich, nur für dich

Donnerstag, 17. Mai 2012

Partizip II видеоны Дасгалын хариу

A. Relativsatz--- Partizip I
1. der Autofahrer, der telefoniert---der telefonierende Autofahrer (тэр утсаар ярьж байгаа машины жолооч)
2. der Mann, der ernst blickt---der ernst blickende Mann (тэр "номын" хараад байгаа эрэгтэй)
3. das Klima, das sich schnell verändert---das sich schnell verändernde Klima (хурдан өөрчлөгдөж байгаа уур амьсгал)
5. die Studenten, die sich in einer Prüfung befinden---die sich in einer Prüfung befindenden Studenten (шалгалт өгч байгаа оюутнууд)

B. Relativsatz---Partizip II

Donnerstag, 10. Mai 2012

Partizip II- Өнгөрсөн цагийн үйлт нэр+ Дасгал


**********************************************************
Дасгалын хариу:

Partizip I үргэлжлэл


*********************************************************
Дасгалын хариу:
Partizip I: blühende Bäume, rennende Pferde, fallender Baum, schwimmendes Mädchen, springende Kinder, rennendes Pferd, das weinende Kind, drei schwimmende Männer, tanzende Frauen, fliegender Taube
Partizip II: gewaschene Kleidungen, ein gemaltes Bild, ein gefallener Baum, gefallene Schnee, gebrochener Arm, gefärbtes Haar, geschlossenes Auge, veliebtes Pärchen.