Sonntag, 1. Dezember 2013

Өнөөдөр 2Advent- Die Sterntaler

Өнөөдөр 1. Advent: Frau Holle

das Weihnachten- Зул сар (давталт)

Германд 11 сарын сүүлээс 12 сарын 26 хүртэл зул сар болдог ба энэ хугацааг Weihnachtszeit гэдэг. Энэ баярын гол утга нь 12 сарын 24нд мэндэлсэн Есүс Христ юм. Тийм ч учраас энэ өдрийг Heiligabend буюу ариун үдэш гэдэг. Христийн шашныхан Түүнийг Бурханы бэлэг, хүн төрөлхөтнийг чөлөөлөгч хэмээж энэ өдрийг угтаж 4 долоо хоногийн өмнөөс германчууд “баярлаж” эхэлдэг... Гэхдээ дээр үед л энэ жинхэнэ утгыг нь хүмүүс мэдэж баярладаг байж. Одоо үед германчууд хэт материалистик, реалистик болсон тул энэ утгыг нь мэдсэн ч үүнийг ойлгож ойшоох нь илүүц санагдаж гагцхүү энэ баярын хүрээнд бий болдог баярын болоод басхүү романтик уур амьсгалд нь баярлаж л энэ сарыг хүлээдэг юм шиг. Манайхан цагаан сараар бие биедээ бэлэг өгдөг шиг энд бас энэ баяраар ойр дотныхондоо бэлэг өгнө. Тийм болохоор хүүхдүүд хэрхэн хөөрцөглөдөг нь ойлгомжтой биз ээ. Гэр бүл дотроо бараг сарын өмнөөс эхэлж бие биенээсээ

Freitag, 8. November 2013

Relativpronomen- Дасгал


A. Relativpronomen im Nominativ, Akkusativ und Dativ.  Өгөгдсөн 2  өгүүлбэрийг Relativpronomen ашиглаж нэг өгүүлбэр болгож бич! Нэр үгнийхээ хүйсийг анхаараарай!
1.Hier ist ein Student. Er arbeitet in der Buchhandlung.
  -  Hier ist ein Student, der in der Buchhandlung arbeitet.
2.Ich habe eine Katze. Sie schläft immer auf dem Sofa.
  -  Ich habe eine Katze, ____________ immer auf dem Sofa schläft.

Mittwoch, 6. November 2013

Relativpronomen- Тодруулах төлөөний үг


Энэ сэдэв Germanbetta1 номонд орсон тул номыг түгээгдэж байгаа дэлгүүрүүдээс авах юмуу европт байдаг бол имэйл бичиж яаж авахаа асууна уу! Номын дэлгэрэнгүй танилцуулга мөн цэсэн дээр бий, үзээрэй.

Dienstag, 22. Oktober 2013

Pronomen- Төлөөний үгнүүд


Энэ сэдэв Germanbetta1 номонд орсон тул номыг түгээгдэж байгаа дэлгүүрүүдээс авах юмуу европт байдаг бол имэйл бичиж яаж авахаа асууна уу! Номын дэлгэрэнгүй танилцуулга мөн цэсэн дээр бий, үзээрэй.

Mittwoch, 15. Mai 2013

die Präfixe- Угтвар үенүүд


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Mittwoch, 8. Mai 2013

Захиа (Жагаа)

Сайн байцгаана уу, 
Саяхан  ирсэн энэ захиан дээрх  асуулт  надад дараагийн хичээлээ бэлтгэх санаа өглөө. Харин миний видео хийдэг программ болохгүй байгаа тул би аман тайлбартай хичээл хийж чадсангүй. Өнөө маргаашнаас би тэр хичээлийг оруулнаа. Энэ удаа харин Жагаагийнхаа амдьралдаа 2 дахь удаагаа германааар бичсэн захиаг засвартай нь оруулая. 2 дахь удаа гэхэд цэг таслалын хуваарилалт нь зөв, бас энгийн өгүүлбэрээс гадна нийлмэл өгүүлбэрээр их бичсэн нь түүнийг нэлээд fortgeschritten (гүнзгий мэдлэгийн түвшинтэй) болохыг харуулж байна.

 Aldaag ni zasaad yavuullaa.
buruu ugnii dooguur zuraas, zasvariig haaltand, ogt bichih shaardlagagui ugsiig  jijigruulj
bichsen bgaa.

Samstag, 27. April 2013

Нийлэмж үсэгнүүд


Энэ сэдэв Germanbetta1 номонд орсон тул номыг түгээгдэж байгаа дэлгүүрүүдээс авах юмуу европт байдаг бол имэйл бичиж яаж авахаа асууна уу! Номын дэлгэрэнгүй танилцуулга мөн цэсэн дээр бий, үзээрэй.































Freitag, 26. April 2013

Das Artikel: Эр үг үү, эм үг үү? ( асуулт Алдар)

Эр хүйс= maskulinum= männlich
Эм хүйс= femininum= weiblich
Саармаг хүйс= neutrum= sächlich
-er der Fahrer
der Lehrer
-in die Fahrerin
die Lehrerin
-um das Studium
das Datum
-or der Diktator
der Autor
-ik die Politik
die Technik
-tum das Reichtum
das Eigentum
-ig der Honig
der König
-(t)ion e. Nation
e. Religion
-ma s. Komma
s. Trauma
-ling der Lehrling
r. Schmetterling
-ei e. Wäscherei
e. Bücherei
-ment s. Element
s. Dokument
-ismus r. Alkoholismus
r. Tourismus
-heit e. Gesundheit
e. Freiheit
-lein s. Fräulein
s. Tischlein
-ant r. Emigrant
r. Lieferant
-keit e. Möglichkeit
e. Einigkeit
-chen s. Mädchen
s. Märchen
-ent r. Agent
r. Patient
-tät e. Universität
e. Aktivität
-nis s. Erebnis
s. Erlaubnis
-ich r. Pfirsich
r. Teppich
-schaft e. Freundschaft
e. Mannschaft
-ist r. Artist
r. Jurist
-ung e. Zeitung
e. Hoffnung
-ur e. Diktatur
e. Natur


Tageszeiten
(Өдрийн цагууд)


r. Morgen
r. Mittag
r. Abend
*die Nacht
-anz e. Distanz
e. Toleranz
-enz e. Intelligenz
e. Tendenz
Motoradnamen
(мотоциклны нэр)
e. Honda
e. Yamaha
Farbnamen
(өнгөнүүд)
s. Rot
s. Blau...
Jahreszeiten
(Улирлууд)
r. Sommer
r. Herbst
r. Winter
r. Frühling
Schiffsnamen
(усан онгоцны нэр)
e. Titanic
e. Queen Elizabeth


Substantivierte Verben
(үйлт нэр)
s. Hören
s. Wissen
s. Schreiben...
Monate
(Сарууд)
r. Januar
r. Februar
r. März...
Zigarettennamen
(тамхины нэр)
e. Marlboro
e. Camel
Wochentage
(Гаригууд)
r. Montag
r. Dienstag
r. Mittwoch...
Substantivierte Zahlen
(тооны нэр)
e. Eins
e. Zwei
e. Drei...
Himmels-richtungen
(Зүг, чиг)
r. Norden
r. Süden
r. Westen
r. Osten
r. Nordosten...
Niederschläge
(Хур тунадас)
r. Hagel
r. Schnee
r. Regen
r. Nebel
Alkoholische Getränke
(согтууруулах ундаа )
r. Cognac
r. Likör
r. Wein
r. Wodka
* das Bier
Automarken
(машины марк)
r. Toyota
r. BMW
r. Mercedes...

Dienstag, 16. April 2013

Walter Moers: Der Fönig- Хэсгээс

Хаан бүх К-г  F-р, F-г К-р сольж хэрэглэх тушаал гаргажээ. Та нар эдгээр үгнүүдийг олоорой.
Сонсоод ойлгоход хэцүү байвал доор текстийг нь оруулсан байгаа. Гэхдээ энэ видеоны зөвхөн 4  дэхь минут хүртэлх текстийг л интэрнэт онгичиж байж оллоо. Оргинал ном нь байхгүй болохоор одоо яах вэ дээ. Юутай ч олдсоноо эхлээд ойлгоё. Тэгээд чамд энэ зохиол таалагдвал номыг нь номын сангаас авч унших юмуу эсвэл худалдаад авчихгүй юу. Үүнийг би хэл сурч байгаа та бүхэнд зугаатай, сонирхолтой байх болов уу гэж орууллаа. Олсон үгнүүдээ Comment-д бичээрэй. Хэн, хэдэн үг олох бол?
Eines Tages erwachte der Fönig zum Gezwitscher einer Fohlmeise, eines
Folibris und eines Faninchens. Denn in seinem Konigreich wurden alle K-s durch F-s ersetzt. "Fomisch", dachte der Fönig, "Folibris und Faninchen,fönnen doch gar nicht zwitschern."
Dann wurde ihm bewusst, dass es nur ein Traum gewesen war, und er musste lachen. "Zu föstlich", ficherte der Fönig, "ein Faninchen, das zwitschern fann! Das muss ich dem föniglichen Traumdeuter erzählen. Aber zuerst muss ich mal aufs Floh."
Anschließend begab sich der Fönig zum Krühstücf, denn in seinem Fönigreich wurden auch sämtliche Fs durch Ks ersetzt. Es gab Krühstücfsklocfen und krischen Fakkee, und er blätterte in der Tageszeitung, um zu sehen, wie er seinen föniglichen Tag einteilen fönnte. "Oh, flasse!", riek der Fönig unf flatschte in die Hände, als er das Keuilleton aukschlug, "heute ist Klohmarft! Da kann man immer so herrlich unbrauchbare Sachen fauken,
wie einen versikkten Klofati, faputte Fakkeefannen oder eine verstopkte Klöte."

Dann erst sah er sich die Titelseite an und las die große Schlagzeile: „FRIEG“ stand da „FRIEG MIT KRANFREICH“
ach du Facfe!“ stöhnte der Fönig, Frieg! Ausgerechnet heute wo doch Klomarft ist! Krieden wäre mir lieber gewesen. ? nachdem ihm das Krühstücf nun verleidet war begab sich der Fönig zum föniglichen Traumdeuter. „ Guten morgen Herr Fönig?“ sagte der Traumdeuter und ließ schnell etwas hinter seinem Rücfen verschwinden, „Was schönes geträumt die Nacht??“
Ich habe von einer Fohlmeise, einem Folibri und einem Faninchen geträumt!?“ berichtete der Fönig. „FRIEG“ prophezeite der Traumdeuter, „das bedeutet Frieg.“
Ich habe außerdem geträumt das all diese Tiere zwitschern fönnen.“ ergänzte der Fönig.
Hat das auch etwas zu bedeuten?“
Ein zwitscherndes Faninchen?“schrie der fönigliche Traumdeuter, „das bedeutet Frieg mit den Kranzosen, Frieg mit Kranfreich“
Ich weiß“ seukzte der Fönig und er kragte sich wieder mal warum er sich einen fostspieligen Traumdeuter leistete wenn er doch immer schon alles vorher aus der Zeitung erkuhr.
Viel Erkolg mit dem Frieg“ wünschte der Traumdeuter „ und träumen sie demnächst von karbigen Kledermäusen die auk der Flarinette klöten fönnen, das bedeutet nämlich Krieden!“
Es ist doch zum fotzen!“ dachte der Fönig als er sich an seinen Schreibtisch setzte um seine Tagesgeschäkte aukzunehmen. „Da ist endlich mal wieder Klomarft und ausgerechnet da müssen die verdammten kroschkresser Frieg ankangen! Ich hätte mir dreimal überspielte fung-ku-kilme mit foreanischen untertiteln fauken und krifadellen mit fartokkelsalat essen fönnen. Aber nein jetzt muß ich einen bewakkneten Fonklift kühren!

Dienstag, 26. Februar 2013

Die Partikeln-Сул үгс

Энэ сэдэв Germanbetta1 номонд орсон тул номыг түгээгдэж байгаа дэлгүүрүүдээс авах юмуу европт байдаг бол имэйл бичиж яаж авахаа асууна уу! Номын дэлгэрэнгүй танилцуулга мөн цэсэн дээр бий, үзээрэй.
 

Donnerstag, 21. Februar 2013

Асуулт Хариулт/ Bayasaa

Sayn uu, Bayasaa

Холбоос үг буюу  Konjunktion-iiталаар маш дэлгэрэнгүй хичээл 2011 onii 11, 12-r саруудад орсон байгаа. Эндээс чи хэрэгтэй бүх мэдээллээ авч чадах байхаa. Миний блогны Хайх самбар ажиллахгүй байгаа болохоор чи архиваас он сарны дарааллаар нь хөөж олоорой. Чиний асуусан үгнүүд чинь үнэхээр эхлэн суралцагсдын толгойг эргүүлдэг. Эдгээрийг үгчилж орчуулах  юм бол юм явах, юм өгөх гээд утгагүй болчихно. Харин ингэж утгачилж ойлгож болно:
Gibt es- байдаг
In der Mongolei gibt es viele Pferde.-Монголд олон морь байдаг (Монгол морь ихтэй)
Geht es-байдал, болох
-Wie geht es dir?-Чи сайн уу? (Чи ямар байна? Чиний бие сайн уу?)
-Es geht.- Зүгээрээ
-Es geht mir nicht gut-Миний бие муу байна.

-Wie geht das?-Энийг яадаг юм бэ?
-Das geht so...-Энийг ингэж...Энийг ингэнэ
-Geht das so?- Ингэж болох уу?

Wie geht das weiter?- Цаашид яах юм бэ?
Wie geht es weiter mit dir?- Чамайг цаашид яах юм бэ ?

Es geht um...- Ямар нэг юмны талаар...
-Um was geht es?- Энд юу (юуны талаар) болоод байна аа?
-Es geht um mein Leben- Энэ миний амьдралын талаар юм болж байна.


 Чиний хэлсэн шиг би бас өргөн хэрэглэгддэг үгнүүдийн талаар түүвэрлэж үгсийн санд оруулая гэж би дээрээс бодоод л байсан юм. Үүнийг удахгүйхэн шиг оруулнаа.
Захиа бичсэнд чинь баярлалаа. Сурах замд чинь амжилт хүсье!

Dienstag, 19. Februar 2013

Асуулт Хариулт/ Aagii

sayn uu, Aagii
buruu uguulberiig dooguur ni zurj temdeglelee. tailbariig ard ni bichsen. oilgomjgui zuil baival dahiad aasuugaarai. Modalverb joohon tuvegtei l dee. uil ugiin tsagnuudiin talaar daraagiin hicheelee beldeh heregtei jum bna. oirdoo bi hicheel beldej amjihgui bna aa. 3 sard bi bas buten zavgui... Humuus ingeed cham shig oilgohgui zuilee asuuj baival nadad daraachiin hicheelee beldehed ikh tustai bainaa. tegehgui bol bi uuruu mergejliin bagsh bish bolohoor didaktikiin arga baril baihgui. tegeed yag suuj surgaltiin programm zohiodoggui tul zarimdaa ju zaahaa medehee baichih jum. humuus nadad ingeed cham shig helj baigaasai Ahnungsloses Smiley


- Ich habe nach Hause gehen müssen  - bi  ger lvvgee yavah хэрэгтэй bsan-  Энд müssen гэдэг Modalverb-тэй өгүүлбэрийг Perfekt цагт бичсэн байна. Уг нь бол дүрмийн хувьд энэ зөв ч ингэж бараг бичигдэж хэрэглэгддэггүй. Ерөөсөө Modalverb-ийг Perfekt-д биш Präteritum цагт хэрэглэх нь илүү зохимжтой байдаг.(доорх өгүүлбэр шиг)
- Ich musste nach Hause gehen  - bi  ger lvvgee yavah estoi bsan. (Präteritum)
-bi gerluugee yavah yostoi jum gene.-gej heleh gej bgaa bol: 
Ich müsse nach Hause gehen (Konjunktiv I)  
- Ich hatte nach Hause gehen müssen  -bi ger lvvgee yavah estoi bsansan-  Энд бол бас Modalverb-тэй өгүүлбэрийг Plusquamperfekt цагт бичсэн байна. Modalverb-ийг  энэ цагт (Plusquamperfekt)бас хэрэглэдэггүй.
-Ich hätte nach Hause gehen müssen- bi gerluugee yavah yostoi baisan jum. (KonjunktivII)
 

- Ich wusste, dass ich zum Artz gehen musste - bi medsen(medej baisan) emch lvv yavah estoi bsan gedgee
- Ich weiß,dass ich zum Artz habe gehen müssen - bi medne emch lvv yavah estoi bsan gedgee- Ich weiß, dass ich zum Arzt gehen musste.
Modalverb-ийн өнгөрсөн цагт Perfekt, Plusquamperfekt цагуудыг хэрэглэдэггүй. Präteritum цагт хэрэглэх нь илүү зохимжтой байдаг

Samstag, 9. Februar 2013

Сар шинийн мэнд!

Хайртай үл таних багш минь ээ
Буурал жил улирч, буянт жил морилох нь
Өвгөн жил харьж, өлзийт жил золгох нь
Дорнын зурхайгаар мөрөө гаргаж
Долоон бурхандаа дээжээ өргөж
Дээдэс өвгөддөө хүндэтгэн золгож
Дүүрэн жаргалтай түвшин амгалан
Сар шинэдээ сайхан шинэлээрэй
Ийм гоё мэндчилгээ явуулсанд чинь маш их баярлалаа. Та нартаа ч гэсэн баярын мэнд хүргэе!
Хайртай үл таних сурагчиддаа:
Барааг нь хараагүй ч буурь нэгтэй
Сургийг нь сонсоогүй ч суурь  нутагтай
Садан төрөл цусан  ураг нэгэн
Сайхан монгол гайхам нэр ижил
Сайн нөхөд та нартаа
Сар шинийн мэнд хүргэе!

Samstag, 2. Februar 2013

Donnerstag, 31. Januar 2013

Konjunktiv I- Асуулт/Jack

Sayn uu Jack,

bi saya barag sar orchim ene accountruugaa orj chadahgui baisaar odoo l orj bna... bi gertee baigaagui jum l daa. tegeed ali sariin umnu bichsen zahiag chini unshlaa. odoo chi barag uuruu oilgochihson baihaa daa... gehdee l chinii asuult chini  yag bi  german hel surch bhdaa tavidag bsan asuult bna. minii ued nadad daanch eniig ingeed mongoloor tailbarlaad ugchih hun bsangui. tiim bolohoor bi chamaig oilgohiin deedeer oilgoj bna. za odoo asuultuudad chini hariulaya.


> Tanii hicheeliig uzej ih zuil medej avch baigaa. mash saikhan tailbartai oilgomjtoi hicheel shuu. Tand ih talarhaj baina.
> chamd ch bas bayarlalaa Smiley
> Konjuntiv hicheeliig sain oilgosongui. Indirect-iig ni oilgoson. busad ued yaj heregleh

Partizip I Асуулт/Undra

Дасгал 1: ein rennendes Pferd
Das Pferd rennend.
fahrendes Auto,
Das Auto fahrt
fallender Baum,

Mittwoch, 30. Januar 2013

Siehst du das genauso?- Чи бас ингэж бодож байна уу?

Дууны үгийг нь орчуулбал:

Fragesatz/ Асуух өгүүлбэр/Aagii


Сайн байна уу танай блог үнхээр хүнд хэрэгтэй зүйлийг өгч чадсан блог байна
Олон хүнд ач туссаа өгч байгаа гэдэгт итгэж байна
Харамсалтайн би саяхан мэдлээ
Би 2 юм асуух гэсэн юмаа: